Miesiąc kwiecień 2017

Tłumaczenie filmowe

Tłumaczenie dialogów filmowych to jeden ze specyficznych rodzajów tłumaczenia. Można wyróżnić trzy jego typy: dubbing – czyli zastąpienie oryginalnych dialogów, dialogami nagranymi w języku docelowym, napisy – które wyświetlane są na dole ekranu, czytanie listy dialogowej przez lektora. W Polsce…

Kilka słów o tym, jak zostać tłumaczem

Jeśli uwielbiacie uczyć się obcych języków, uważacie że znajomość obcych systemów językowych to wyjątkowy prestiż, jesteście skrupulatni, dociekliwi i nauka nigdy nie sprawiała wam żadnych problemów, posiadacie najważniejsze kwalifikacje do tego, by zostać tłumaczem. Jeśli zatem jesteście na studiach kierunkowych,…