Tłumaczenia pisemne na angielski

Język angielski z pewnością jest najpopularniejszym językiem obcym, który pozwala na swobodne komunikowanie się na świecie. Jednak poziom jego znajomości, często nie pozwala na samodzielne przygotowywanie dokumentów w tym języku. 

Słownictwo przydatne do komunikacji, różni się od tego technicznego czy medycznego. jednak to jeśli potrzebujemy dokumentacji w innym języku? Świetnym rozwiązaniem jest tłumaczenia pisemne na angielski.

Tłumaczenia pisemne na angielski bez wychodzenia z domu

W dobie internetu, większość spraw możemy załatwić bez konieczności wychodzenia z domu. Często to nie tylko oszczędność czasu, ale też pieniędzy. Mając większy wybór, możemy znaleźć najlepszą dla nas opcję. Tłumaczenia pisemne na angielski z powodzeniem mogą być wykonywane zdalnie, a mailowo czy telefonicznie szybko i wygodnie można ustalić wszystkie szczegóły. 

Tłumaczenia pisemne na angielski – kiedy warto z tego skorzystać?

Nawet jeśli nasza znajomość języka jest na dobrym poziomie, to jednak w przypadku tekstów technicznych, medycznych czy innej dokumentacji, konieczna jest korekta przez native speakera. Takie teksty muszą być napisane fachowym słownictwem i nie ma tam miejsca na błędy. Samodzielne przygotowanie takiego tłumaczenia będzie nie tylko czasochłonne, ale często może się zakończyć niepowodzeniem.

Jakie tłumaczenia pisemne na angielski są najpopularniejsze?

Dobry specjalista nie będzie miał problemu z przetłumaczeniem żadnej kategorii tekstów. Jednak najczęściej tłumaczenia dotyczą:

  • dokumentacji medycznej – często potrzebnej do konsultacji, kwalifikacji do badań;
  • dokumentów prawnych – tłumaczenia przy zawieraniu umów oraz wiele innych;
  • materiałów marketingowych – oferta w języku angielskim może poszerzyć grono klientów niejednej firmy;
  • tłumaczenia naukowe – różnego rodzaju teksty i publikacje przydatne w pracach naukowych, studiach.

Tłumaczenia pisemne na angielski – na co zwrócić uwagę?

Jeśli zależy Ci na fachowym i dobrze przetłumaczonym tekście, zawsze zwracaj uwagę na takie opcje jak korekta native speakera, opinię innych klientów, którzy korzystali z usług danego biura tłumaczeń.